Now showing items 24-32 of 32

  • Пособие по обучению научно-техническому переводу 

    Личевская, С. П.; Матусевич, О. А.; Баньковская, И. Н. (БНТУ, 2015)
    Пособие предназначено сформировать у студентов навыки и развить умения понимания и правильного перевода научно-технических англоязычных текстов в соответствии со специальностью. Пособие включает 10 уроков, содержащих аутентичные тексты, упражнения к ним, а также дополнительный материал для самостоятельной аудиторной и внеаудиторной работы студентов.
    2015-05-04
  • Пособие по практическому курсу научно-технического перевода для студентов технических специальностей автотракторного факультета 

    Боярская, А. О.; Симонова, С. Д.; Слесаренок, Е. В. (БНТУ, 2006)
    Пособие включает 12 разделов, в которых рассматриваются лексические и грамматические аспекты перевода, аутентичные научно-технические тексты, направленные на формирование навыков перевода. Предназначается для спецкурса по техническому переводу для студентов автотракторного факультета.
    2012-09-25
  • Пособие по практическому курсу научно-технического перевода для студентов энергетического факультета 

    Острейко, С. В.; Силицкая, А. М. (БНТУ, 2008)
    Пособие включает 10 уроков, в которых рассматриваются лексические и грамматические аспекты перевода, аутентичные научно- технические тексты, направленные на формирование навыков перевода. Предназначено для обучения переводу научно-технической литературы с английского языка на русский студентов энергетического факультета.
    2014-03-13
  • Практический курс научно-технического перевода 

    Яловик, Е. И.; Милейко, А. С.; Рыбалтовская, Е. А. (БНТУ, 2015)
    Учебное пособие предназначено для студентов 2 курса механико-технологического факультета, целью пособия является сформировать навыки перевода и аннотирования англоязычных текстов по специальности. Пособие состоит из трех частей: в первой части представлен краткий грамматический справочник; вторая часть состоит из шести уроков по теме металлы / неметаллы, обработка металлов, ...
    2016-02-08
  • Совершенствуйте свой английский 

    Хоменко, С. А.; Скалабан, В. Ф.; Гресь, А. И. (БНТУ, 2003)
    Учебное пособие включает шесть тематических уроков, представленных аутентичным текстовым материалом и комплексом заданий по развитию стабильных коммуникативных навыков Характер, структура и содержание учебного пособия определяются целевой установкой иноязычного образования: практическое владение специалистами иностранным языком как средством интеркультурной коммуникации как ...
    2013-08-12
  • Технология и оборудование ювелирного производства 

    Савицкая, Т. В.; Комиссарова, Д. Ю. (БНТУ, 2006)
    Пособие предназначено для обучения переводу научно-технической литературы с английского языка на русский студентов приборостроительного факультета, специальности «Технология и оборудование ювелирного производства».
    2013-04-03
  • Учебно-методический комплекс по учебной дисциплине «Иностранный язык (английский)» для студентов специальностей 1-36 01 01 "Технология машиностроения", 1-36 01 03 "Технологическое оборудование машиностроительного производства" 

    Хоменко, С. А.; Безнис, Ю. В.; Яловик, Е. И.; Лапко, О. А. (БНТУ, 2019)
    Представленный ЭУМК содержит специально отобранные дидактические материалы для теоретического изучения дисциплины, учебные, учебно-методические пособия и разработки по изучаемой дисциплине, тестирующие задания, в том числе и онлайн задания для тематического, промежуточного и итогового контроля знаний, учебно-программную документацию, состоящую из учебной программы, учебно-методическую ...
    2019-08-19
  • Учебно-методическое пособие по переводу английских научно-технических текстов 

    Кипнис, И. Ю.; Педько, Л. В.; Безнис, Ю. В. (БНТУ, 2005)
    Пособие формирует и развивает навыки и умение перевода английских научно-технических текстов. Оно предназначено для студентов II и III курсов, изучающие компьютерные системы. А также интеллектуальные приборы и интегральные сенсорные системы. Пособие включает как теоретический материал по технике перевода, лексическим и лексико-семантическим особенностями научно-технической ...
    2013-10-15
  • Чтение и перевод английского научно-технического текста 

    Кипнис, И. Ю. (БНТУ, 2003)
    Настоящее учебное пособие ставит своей целью помочь в обучении чтению и переводу литературы по специальности. Основное внимание в пособии уделяется изложению теоретического материала по тем разделам грамматики английского языка, которые представляют наибольшую трудность при переводе научно-технической литературы. Даются грамматический комментарий по каждому разделу, а также ...
    2011-12-09