• Чтение и перевод английского научно-технического текста 

    Кипнис, И. Ю. (БНТУ, 2003)
    Настоящее учебное пособие ставит своей целью помочь в обучении чтению и переводу литературы по специальности. Основное внимание в пособии уделяется изложению теоретического материала по тем разделам грамматики английского языка, которые представляют наибольшую трудность при переводе научно-технической литературы. Даются грамматический комментарий по каждому разделу, а также ...
    2011-12-09
  • Let us speak English 

    Хитрик, А. С.; Хоменко, С. А.; Жорова, Э. И. (БНТУ, 2005)
    Учебное пособие предназначено для развития навыков чтения, письма и разговорной речи студентов начальных и средних курсов лингвистических вузов, средних и старших курсов неязыковых вузов, старших классов школ с углубленным изучением иностранного языка (11 – 12 классы), колледжей, лицеев, гимназий.
    2011-12-20
  • Основы теории и практики перевода научно-технического текста с английского языка на русский 

    Хоменко, С. А.; Цветкова, Е. Е.; Басовец, И. М. (БНТУ, 2004)
    Пособие включает пять разделов, рассматривающих определенные лингвистические аспекты перевода, систему упражнений, направленных на формирование навыков перевода, аутентичные научные и технические тексты, предполагающие комплексное использование изученных приемов и способов перевода в практической работе. Предназначается для обучения переводу с английского языка на русский ...
    2012-08-20
  • Пособие по практическому курсу научно-технического перевода для студентов технических специальностей автотракторного факультета 

    Боярская, А. О.; Симонова, С. Д.; Слесаренок, Е. В. (БНТУ, 2006)
    Пособие включает 12 разделов, в которых рассматриваются лексические и грамматические аспекты перевода, аутентичные на-учно-технические тексты, направленные на формирование навыков перевода. Предназначается для спецкурса по техническому переводу для студентов автотракторного факультета.
    2012-09-25
  • Информационные технологии и робототехника 

    Иванович, Л. А.; Лапицкая, Т. Н.; Любавина, Л. А. (БНТУ, 2006)
    Основная цель пособия - обучение и дальнейшее совершенствование навыков перевода научно-технической литературы по специальности. Пособие состоит из 10 блоков (Units) и включает в себя систему лексико-грамматических упражнения, направленных на формирование навыков перевода, аутентичные научные и технические тексты, тексты для самостоятельного чтения, активный словарь и список ...
    2012-09-25
  • Английский язык 

    Педько, Л. В.; Молочко, Р. С.; Симонова, С. Д. (БНТУ, 2002)
    Настоящие методические указания предназначены дня студентов I и II курсов всех специальностей БНТУ заочной формы обучения. Издание содержит пять вариантов четырех контрольных заданий, которые охватывает грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками чтения общетехнических текстов.
    2012-12-20
  • Английский язык для специалистов по организации перевозок 

    Боярская, А. О.; Педько, Л. В.; Слесаренок, Е. В. (БНТУ, 2009)
    В пособие включены оригинальные (аутентичные) тексты и упражнения, направленные на изучение лексических и грамматических явлений, характерных для научно-технической литературы, а также упражнения, направленные на поиск нужной информации в тексте и закрепление навыков аннотирования текста. Пособие предназначено для формирования и развития навыков и умений перевода английских ...
    2013-03-01
  • Горные машины и оборудование. Разработка месторождений полезных ископаемых 

    Яловик, Е. И.; Милейко, А. С.; Силицкая, А. М. (БНТУ, 2007)
    Пособие предназначено для обучения переводу научно-технической литературы с английского языка на русский студентов факультета природных ресурсов и экологии, по специальностям «Горные машины и оборудование», «Разработка месторождений полезных ископаемых». Пособие построено на оригинальных текстах и служит развитию и закреплению навыков, необходимых для более глубокого понимания ...
    2013-04-03
  • Технология и оборудование ювелирного производства 

    Савицкая, Т. В.; Комиссарова, Д. Ю. (БНТУ, 2006)
    Пособие предназначено для обучения переводу научно-технической литературы с английского языка на русский студентов приборостроительного факультета, специальности «Технология и оборудование ювелирного производства».
    2013-04-03
  • Грамматические особенности перевода английского научно-технического текста 

    Кипнис, И. Ю.; Хоменко, С. А. (БНТУ, 2010)
    Настоящее пособие представляет собой второе, исправленное и дополненное издание, предназначенное для обучения переводу аутентичной научно-технической литературы с английского языка на русский. Основное назначение пособия – способствовать выработке умений анализировать различные грамматические элементы текста и правильно переводить его. Пособие предназначается для студентов втузов ...
    2013-07-08