Осипович, В. Л. (БНТУ, 2020)
Рассматривается проблема художественного перевода пословиц, требующего не дословного воспроизведения, а подбора соответствий, которые позволяют передать национально-культурное своеобразие языка.
Наибольший интерес представляют названия местных реалий, имена собственные, просторечные слова в составе пословиц.
2020-10-14